Мэри поппинс рисунок

Мэри поппинс рисунок

Памела Треверс «Мэри Поппинс» (худ. В.Челак)

Моя домашняя книга, которая в сборнике с «Чипполино» и «Маленьким принцем», давно потерялась, но и она была без рисунков, так что образ строгой няни сложился у меня исключительно из прочитанного и воображемого. И, конечно же, плюс наш советский фильм, который я обожаю, от первого и до последнего кадра. И весёлые задорные песни (сейчас пишу и напеваю «Тридцать три коровы, стих родился новый, и стакан парного молока» :))), и всех актёров, ох, какая там шикарная мисс Эндрю, которая Олег Табаков! ))) Но больше всех — Наталью Андрейченко. Я вообще там её чуть ли боготворю и считаю, что это лучшая Мэри Поппинс, которая существует и может быть, от нарисованной до снятой на плёнку.

И вот когда я недавно наконец-то решился снова вернуть Мэри в библиотеку, и естественно, уже и с иллюстрациями, оказалось, что на сегодняшний день на рынке доступно всего 3 варианта, все от изд-ва РОСМЭН. Поначалу хотелось взять «Все истории о Мэри Поппинс», потому что здесь абсолютно всё, что написано о ней — 6 историй + дополнения «Мэри Поппинс от А до Я» и рецепты «Мэри Поппинс на кухне». Иллюстрации есть, но их немного, через 60-70 страниц, полностраничные, довольно нежные и яркие акварели. Но их стиль, а главное, образы, не совсем мои. Бумага тонковатая, шрифт тоже не совсем для детского чтения, мелковат. Переводы всех частей разные — Заходер, Яхнин, Токмакова, по 2 части каждый, но это-то как раз нормально, т.к. насколько мне известно, никто из указанных авторов целиком всю Треверс не переводил. В качестве основной иллюстрированной я эту книгу не взял, но всё-таки подумываю, из-за полного содержания.

Дальше — «Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы» в серии «Та самая книжка» (сама серия — переиздание старых любимых книг с картинками). Эту иллюстрировал Геннадий Калиновский. В принципе, одного этого мне было достаточно, чтобы я стремглав едва не сделал заказ. Однако заставив себя притормозить, я решил сначала хоть чуток ознакомиться. И не зря. Подводные камни нашлись тут же, да еще и сразу два весомых. Во-первых, рисунки Г.Калиновского я очень уважаю и ценю, оч хочу всех его «Алис» и многие другие книги. Но его Мэри оказалась очень далека от сложившегося у меня образа и при просмотре вызывала явный диссонанс, а сама Мэри — эдакая Фрекен Бок, только изрядно похудевшая, как она мечтала))) Хотя сами персонажи вышли у Г.К. смешными как всегда! Во-вторых, перевод. Здесь перевод Марины Литвиновой. Я его не читал, так что оценить не могу. Но свою любимую Мэри, местами выученную наизусть Мэри, я знаю в прекрасном переводе Бориса Заходера. И я просто побоялся, что разочаруюсь. Считайте, мой личный бзик. Так что кто не так крепко связан с воспоминаниями как я, или берёт ребёнку для первого знакомства, и у кого диссонанс не вызывают упомянутые мной пункты, можете смело брать. Качество самой книги и все достоинства налицо.

И наконец, я нашёл свою Мэри! Её нарисовал Вадим Челак. И у него отлично получилось, прям для меня! Нежные пастельные, не слишком яркие и не бьющие по детским глазам рисунки, и полностраничные, и небольшие по ходу текста, на половину или четверть страницы. Очень понравилось также оформление самих страниц — номер взят в рисунок домика с радугой, а поверху пущена полоса-окантовка с рисунком Вишнёвой улицы. И рисунок этот даже не один, а 4 или 5 на всю книгу, чередуемые по главам. Разворотов без рисунка очень мало, но даже без они не кажутся пустыми благодаря такому интересному оформлению. Классический всеми любимый перевод Бориса Заходера. И что особенно здорово — что В.Челак проиллюстрировал не одну часть о Мэри, а сразу две, выпущенные в одном оформлении. А я лично очень-очень хочу надеяться, что будут и остальные с его же рисунками.

Показываю пока первую книгу, а вторую пущу отдельным постом (когда прочитаю). Здесь не все развороты, но упущено мало, 3/4 точно есть: все большие полностраничные, плюс интересные, ну и особо понравившиеся мне :)

Бедный, бедный Эдик.

— Эдик, ты разбил мне сердце! (миссис Ларк!)))

к главе про танцующую Корову я всегда был равнодушен, но здесь со смешными рисунками она преобразилась, ей-ей!

любимая история про близнецов и Скворца

Фанни и Анни и имбирные пряники.

. и конечно же мисс Кори

этот рисунок один из самых полюбившихся мне

а так оформлены форзацы

Мэри поппинс рисунок

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Аватар сообщества

Тенденции

«Непогода» на гитаре

Решил сделать аранжировку для гитары песенки «Непогода» из прекрасного советского фильма «Мэри Поппинс, до свидания».

Проект Семь пятниц на неделе #94. 11 мая — день ожидания Мэри Поппинс!

Проект Семь пятниц на неделе #94. 11 мая — день ожидания Мэри Поппинс! Пятница, Проект Семь пятниц на неделе, Комиксы, Мэри Поппинс

Шутки-шутками, но самого литературного персонажа Мэри Поппинс я не люблю. но при этом, с произведениями Памелы Трэверс меня связывают сугубо теплые чувства. Во-первых я очень люблю всю музыку из советского мьюзикла «Мэри Поппинс, до свидания!» 83-года выпуска. Во-вторых я безумно обожаю фильм «Спасти мистера Бэнкса», который основан на истории создания первой экранизации произведений про Поппенс и раскрывает некоторые подробности трагедии детства Памелы Трэверс и предпосылки к написанию сказочных повестей про супер-няню. Оба фильма горячо рекомендую к просмотру!

Я каждый день с 8 февраля рисую по комиксу, связанному с событием произошедшим в эту дату, когда она была пятницей! Если хотите поддержать меня, то вот — http://desvvt.art/

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной

Когда я выложил в блоге первые советские иллюстрации к «Мэри Поппинс», найденные в старых номерах журнала «Пионер», один из читателей (ну ладно, сдаюсь, это была дочь) мрачно спросил меня: «А про книжку-то где почитать?».

Пришлось писать про книжку.

Ниже — пять интересных фактов про Хелен Линдон Гофф, известной всему миру под псевдонимом Памела Линдон Трэверс,

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

и ее самой знаменитой (а по сути — единственной) книге про няню по имени Мэри Поппинс.

Факт первый: Как и многие девочки, родившиеся в многодетной семье спившегося алкоголика и матери, смертельно уставшей тянуть этот воз, потому однажды попытавшейся покончить жизнь самоубийством, девочка по имени Хелен очень хотела стать актрисой — чтобы жить в красивом мире, а не в этом. Как почти все такие девочки, она ушла из дома при первой же возможности — в 17 лет. Как и многие такие девочки, она придумала себе имя покрасивее убогого Хелен — и назвалась Памела Линдон Трэверс. Как и большинство таких девочек, актрисой она не стала.

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

Ну, вернее, почти стала, но успех был настолько средним, что приходилось подрабатывать написанием заметок в газетах. В итоге писанина победила лицедейство и стала профессией.

Из неполучившихся актрис, кстати, часто выходят прекрасные сказочницы — Марина Дяченко не даст соврать.

Факт второй: «Мэри Поппинс» была первой художественной книгой Памелы, но второй изданной. Дебютом начинающего автора стал нон-фикшен — вышедшая в 1934 году книга «Московская экскурсия» (Moscow Excursion), начинающая словами «Я купила билет в Россию». По сути, это было то, что сейчас именуется «тревел-блогом»- серия очерков о ее поездке в Советский Союз в 1932 году. В России ей не очень понравилось, но, тем не менее, книга была переведена на русский и издана в 2016 году.

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

Я ее почитал. Знаете, что любопытно? Автор «Московской экскурсии»: и впрямь — типичный блогер-путешественник. Ну или просто типичный блогер. Человек с раздутым чувством собственной важности, которого по этой причине все вокруг неимоверно раздражает, который по этой причине просто фонтанирует сарказмом и иронией, от которых смертельно устаешь уже через пару страниц. Ну и просто человек невеликого ума, что уж там.

И в том же 1934 году выходит «Мэри Поппинс», написанная мудрейшим человеком, знающем об этом мире все.

Факт третий: В первом издании «Мэри Поппинс», чтобы вы знали, мужские издательские шовинистические свиньи фамилию автора на обложке написали вот так: «П. Л. Трэверс».

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

Первое издание «Мэри Поппинс»

Это чтобы мужские читательские шовинистические свиньи не догадались, что автор — женщина, которая по определению ничего путного написать не может, и купили книжку. Позже такой же нехитрый трюк они провернут и с Дж. К. Ролинг.

Эти две сказочницы похожи еще и в том, что не одну Ролинг обвиняли в антихристианском искушении невинных детей. Трэверс в свое время долбали еще сильнее, причем практически до конца жизни. К примеру, в сентябре 1995 года в туринской газете «Ла Стампа» вышла огромная статья (позже перепечатанная многими итальянскими газетами) под названием «Правда, что Мэри Поппинс – это Сатана?». Автор статьи на примерах доказывал, что под маской няни в семейство Бэнксов проникло весьма опасное существо, хорошо знакомое с ритуалами черной магии.

Надо сказать, что автор «Мэри Попинс» оказалась в более уязвимом положении, чем автор «Гарри Поттера», поскольку Памела Трэверс действительно всю свою жизнь активно увлекалась оккультизмом, астрологией, эзотерикой и т.п. Она дружила с Альфредом Орэджем, издателем эзотерического журнала New Age, который в 1938 году познакомил ее с Георгием Гурджиевым. Российский эмигрант и знаменитый мистик произвел на нее столь сильное впечатление, что она до конца жизни считала себя его ученицей.

Факт четвертый: России вообще в жизни Памелы Трэверс было много. Боюсь, что больше, чем ей хотелось бы — нашу страну она явно недолюбливала. В основном из-за того, что русские, исповедующие принцип «искусство принадлежит народу», что хотели, то и делали. Наш перевод «Мэри Попинс», вышедший в 1967 году, нарушал все нормы авторского права. Не только потому, что автору, как обычно, ничего не заплатили — «они никогда не платят» (с). Проблема была в том, что Борис Заходер, по своему обыкновению, сделал не перевод, а вольный пересказ, причем весьма выборочный, надергав понравившихся ему эпизодов из всей трилогии.

По сути — слепил из трех новую книжку, а полный перевод вышел только в постсоветские времена. И совсем не имел успеха.

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

Стоит ли удивляться, что о советском издании автор отзывалась с нескрываемым раздражением: «Понятия не имею, что на этом языке скажет Мэри. Меня уверили, что, по крайней мере, она не будет толкать пропагандистских речей».

Не понравились ей и ставшие классическими в нашей стране иллюстрации Геннадия Калиновского: «В книге у русских Мэри тощая и прямая, как спичка. И не совсем реальная».

Но это ладно, в этом ничего удивительного, ей и иллюстрации собственной художницы Мэри Шепард не нравились. Кстати, забавный случай в мировой иллюстрации — отец, Эрнест Говард Шепард, остался в истории своими иллюстрациями к «Винни-Пуху», а дочь Мэри считается классическим иллюстратором другой культовой серии сказок, оформив все книги о Мэри Поппинс.

Занятно, что сам великий Калиновский тоже был недоволен своей работой: «То, что сделано, что уже вышло, всегда слабее того, что возникало в воображении, что я видел, что хотел бы сделать. Ну, например, совершенно промахнулся с «Мэри Поппинс». Вяло сработал».

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

А что эти русские учинили в сфере кино?

Великий Уолт Дисней самолично, как ксенз Козлевича, охмурял автора на предмет продажи прав на экранизацию. И не год, не два. 14 лет! 14 лет он засыпал писательницу письмами, лопающимися от лести и выгоднейших коммерческих предложений! Дочь, которой он пообещал снять этот фильм, давно выросла, а он все еще унижался и раболепствовал. В конце концов сторговались на немыслимых условиях — 100 тысяч долларов сразу, а в дальнейшем ещё и 5% от прибыли с фильма!

Об этой истории Голливуд даже фильм снял — «Спасти мистера Бэнкса».

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

А русские захотели фильм — и сняли фильм.

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

Никого ни о чем не спрашивая.

И теперь в мировой «поппинсиниане» ровным счетом три фильма — два голливудских и один производства СССР.

Факт пятый. Я очень долго выбирал, что поставить пятым фактом. Печальную историю с разлученным близнецом? Таинственную историю о связях с британской разведкой? Невеселую историю со слезами на премьере диснеевского фильма? Отрывочно известную историю личной жизни? Непонятную историю о первых словах русского перевода и реальном количестве книг о Мэри Поппинс? Ставящую в тупик историю о связи книги и песен — почему в кино из «Мэри Поппинс» всегда делали мюзикл, хотя книга к этому ни одной буквой не располагает?

А потом решил просто напомнить свой любимый эпизод из этой великой сказки.

Про скворца, про близнецов.

Почему Мэри Поппинс объявили Сатаной История, Литература, Детская литература, Сказка, Мэри Поппинс, Длиннопост

— Когда-то они всё понимали, — сказала Мэри Поппинс, складывая ночную рубашку Джейн.

— Как? — хором откликнулись Джон и Барби, ужасно удивлённые. — Правда? Вы хотите сказать — они понимали Скворца, и ветер, и…

— И деревья, и язык солнечных лучей и звёзд — да, да, именно так. Когда-то, — сказала Мэри Поппинс.

Читайте также  Рисунки блогеров
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector